(Бичурин (Пичуринский) Никита Яковлевич; 29.08.1777, с. Акулево Цивильского (позднее Чебоксарского) у. Казанской губ., ныне дер. Типнеры Чебоксарского р-на Чувашии - 11.05.1853, С.-Петербург), бывш. архим., востоковед, синолог, глава Пекинской духовной миссии в 1807-1821 гг. Род. в семье диак. Иакова Данилова, который в 1779 г. был рукоположен во иерея к Воскресенской ц. с. Бичурина (Пичурина) Свияжского (позднее Чебоксарского) у. Казанской губ. От названия села И. впосл. получил фамилию. В 1794 и 1795 гг. из-за болезни отца был временно определен на священнический доход в с. Бичурине. Обучался в школе нотного пения в свияжском в честь Успения Пресвятой Богородицы монастыре. В 1787 г. поступил в КазДС, где занимался грамматикой, арифметикой, поэзией, риторикой, богословием, греч., лат., франц. языками и др. Был среди лучших учеников, писал стихи на рус. и греч. языках. В 1799 г. окончил учебное заведение, ставшее к тому времени ДА, и по рекомендации Казанского архиеп. Амвросия (Подобедова) был оставлен при нем учителем информатории (подготовительного класса). С 1800 г. преподавал в КазДА грамматику, затем риторику. Позже передал б-ке академии значительную часть книг, рукописей и карт из своей б-ки.
29 мая 1800 г. Бичурин подал на имя Казанского архиеп. Серапиона (Александровского) прошение о пострижении в монашество. 18 июля 1800 г. в казанском в честь Преображения Господня монастыре принял постриг. 22 июля того же года рукоположен во диакона, 25 авг. 1801 г.- во иерея. В нояб. 1801 г. ему было поручено управление казанским во имя святого Иоанна Предтечи монастырем. Благодаря покровительству Новгородского и С.-Петербургского митр. Амвросия (Подобедова) 20 июня 1802 г. И. был возведен в сан архимандрита и назначен настоятелем иркутского в честь Вознесения Господня монастыря, ректором Иркутской ДС, членом духовной консистории. Приехал в Иркутск в авг. 1802 г. Под контролем И. в Вознесенском мон-ре развернулось строительство новых адм. и хозяйственных помещений. В семинарии учредил богословский класс, ввел в учебные планы преподавание светских дисциплин (географии, истории, нем. и франц. языков), начал подготовку семинаристов к миссионерской деятельности. Добросовестно исполнял обязанности преподавателя богословия без соответствующего вознаграждения. Вскоре И. был обвинен в том, что в Вознесенском мон-ре под видом послушника находилась женщина (Наталия Иванова), приехавшая с ним из Казани. По свидетельским показаниям семинаристов И. был признан виновным в нарушении монастырского устава, по решению Синода в марте 1806 г. отстранен от занимаемых должностей и отправлен в Тобольск под наблюдение архиеп. Антония (Знаменского) с запрещением священнослужения (вскоре запрещение было снято). В Тобольске занялся изучением историко-этнографического материала о Китае и народах Сибири, с июня 1806 г. преподавал риторику в местной семинарии.
По рекомендации гр. Ю. А. Головкина, отправленного с посольством в Китай в 1805 г., И. 5 марта 1807 г. был назначен начальником 9-й Пекинской духовной миссии и настоятелем пекинского Сретенского монастыря. 17 сент. того же года выехал из Кяхты через Монголию в Пекин, куда прибыл 10 янв. 1808 г. В первые месяцы пребывания в Китае И. занимался устройством миссии. В течение 1808-1809 гг. изучал кит., маньчжурский, монг. языки, занимался переводом краткого катехизиса, изложения греко-российского правосл. учения, краткой Свящ. истории на кит. язык. Из-за тяжелых условий существования, недостаточного денежного обеспечения миссионерская деятельность в Китае не получила развития. Тогда И. сосредоточился на изучении истории народов Центр. и Ср. Азии на основе широкого круга источников на вост. языках. Его переводческая деятельность была продуманна и научно обоснована. Прежде всего он занимался переводами кит. исторических и географических сочинений, затем юридических, медицинских, экономических, нумизматических, религ. и др. трудов. Одновременно готовил многотомные оригинальные китайско-рус. и маньчжурско-рус. словари, перевел на рус. язык маньчжурско-кит. словарь (сохр. в рукописях), с предельной точностью составлял карты Пекина, Монголии, Тибета. Эти занятия настолько увлекли И., что он просил (через иркутского губернатора Н. И. Трескина) оставить его в Пекине на 2-е десятилетие для завершения научных трудов. Уехал из Пекина 15 мая 1821 г. После прибытия в Иркутск отправил в С.-Петербург 14 ящиков с книгами на кит. и маньчжурском языках. Приехал в С.-Петербург в янв. 1822 г. В одном из писем И. подводил итоги деятельности: «...целые тринадцать лет занимаясь познанием Китая, я один сделал в пять крат более, нежели все прошедшие миссии в течение ста лет» (Письма Бичурина из Валаамской монастырской тюрьмы // Народы Азии и Африки. 1962. № 1. С. 102).
За нерадивое исполнение обязанностей в духовной миссии (в т. ч. за продажу церковной утвари для уплаты долгов) решением консисторского суда от 24 авг. 1823 г. И. был лишен сана архимандрита и в качестве простого монаха отправлен на вечное жительство в Спасо-Преображенский Валаамский монастырь. В 1826 г. по ходатайству его друзей Е. Ф. Тимковского и П. Л. Шиллинга, служивших в Мин-ве иностранных дел, И. было разрешено вернуться в С.-Петербург. 1 нояб. того же года поселился в Александро-Невской лавре. В соответствии с решением имп. Николая I (по докладу министра иностранных дел К. В. Нессельроде) причислен к Азиатскому департаменту Мин-ва иностранных дел в качестве переводчика.
В 1830 г. в связи с командировкой Шиллинга в Вост. Сибирь для ознакомления с процессом русско-кит. торговли И. отправился в Кяхту, где наряду с выполнением поручений по научной части организовал обучение 12 детей кяхтинских купцов и мещан кит. языку. На экзамене в присутствии членов Пекинской духовной миссии, вернувшихся в Россию, дети показали хорошие результаты. В 1831 г. из-за болезни Шиллинга уехал из Кяхты, отправился через Томск и Змеиногорск в Семипалатинск для сбора сведений о рус. торговле с цинским Китаем. Следуя затем через Оренбург, Казань, Москву, И. вернулся в С.-Петербург. После решения правительства создать в Кяхте 4-летнее уч-ще кит. языка в целях улучшения кяхтинской торговли при помощи квалифицированных переводчиков И. вновь отправился в Кяхту. 16 мая 1835 г. он принял участие в торжественном открытии кяхтинского уч-ща, ставшего 1-м в России учебным заведением, программа к-рого предусматривала обучение кит. языку. Передал б-ке уч-ща полный комплект своих изданных трудов, а по возвращении в С.-Петербург позаботился об издании кит. грамматики, к-рая была опубликована в 1838 г. Эта грамматика стала незаменимым учебником для уч-ща и для буд. синологов и принесла автору Демидовскую премию (1839). Обучал кит. языку буд. членов Пекинской духовной миссии.
И. стал основоположником научного китаеведения в России, изучал не только историю страны, но и совр. ему Китай. Он пользовался огромным авторитетом как в России, так и за границей, где его считали 1-м знатоком Китая, несмотря на некоторые критические замечания в его адрес отечественных и зарубежных ориенталистов (напр., Ю. Клапрота и др.). И. критиковал упрощенные западнические взгляды на вост. культуру, защищая ее древность и самоценность. Называл китайцев единственным в мире народом, «у которого философия, к необыкновенному удивлению Европы, связана с религией самыми тесными узами» (Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение. 1840. С. 5). Выполняя различные поручения по службе, И. все свободное время посвящал научным занятиям, к-рые не прекращал и во время пребывания в ссылке. Пользовался не только оригинальными сочинениями на кит. языке, но и архивными материалами на рус. языке, в т. ч. поступавшими в Азиатский департамент. Оставил немало фундаментальных трудов по истории, географии и этнографии народов Китая, Центр. и Ср. Азии, Юж. Сибири и Дальн. Востока. Среди основных направлений его исследований важное место занимало изучение истории народов, населявших сопредельные с Китаем регионы в эпоху древности и средневековья (преимущественно в Х-ХIII вв.). В этой связи И. писал: «Цель всех изданных мною разных переводов и сочинений в том состояла, чтоб предварительно сообщить некоторые сведения о тех странах, чрез которые лежат пути во внутренность Китая» (Скачков. 1977. С. 99). Было опубликовано более 10 книг И. (не считая переводов), к-рые издавались не только на русском, но и на западноевроп. языках. Вместе с большим числом опубликованных статей и рукописей они составляют исключительно важное и ценное по проблематике научное наследие.
И. перевел свод конфуцианских текстов «Сы шу» (Четверокнижие) и сборник классических текстов «Сань-цзы-цзинь, или Троесловие», к-рые использовались в Китае в качестве школьных учебников. В 1828-1829 гг. опубликовал ряд крупных работ, в частности переводы с собственными комментариями «Описания Тибета в нынешнем его состоянии», «Описания Чжуньгарии и Восточного Туркестана в древнем и нынешнем состоянии» и «Описания Пекина, с приложениями плана сей столицы, снятого в 1817 г.». Тогда же вышли его сочинения «История первых четырех ханов из дома Чингисова» и «Записки о Монголии», в к-рых излагались история Монголии по кит. источникам, опровергающим мн. идеи зап. ориенталистов, совр. положение, законодательство, культура, религия, география страны. В 1834 г. за кн. «Историческое обозрение ойратов или калмыков с XV столетия до настоящего времени» И. получил Демидовскую премию. Работа удостоилась похвалы А. С. Пушкина, который писал об авторе, что его «глубокие познания и добросовестные труды разлили столь яркий свет на сношения наши с Востоком» (Пушкин А. С. ПСС. М.; Л., 1950. Т. 9. Ч. 1. С. 95). Поэт использовал книги И. в исторических работах, прежде всего в «Истории Пугачева».
После перевода «Да Цин хуэй-дянь» (Свода законов династии Цин), составленного в 1818 г. и изданного на кит. языке в 1821 г., И. опубликовал статьи по материалам из указанного источника. В кон. 1840 г. издал кн. «Китай, его жители, нравы, обычаи, просвещение», а в авг.-сент. 1841 г. закончил работу над «Статистическим описанием Китайской империи», за к-рую получил еще одну Демидовскую премию. Последующее обращение к материалам того же свода законов позволило ученому в 1848 г. издать очередную кн. «Китай в гражданском и нравственном состоянии» о гос. устройстве, об уголовном законодательстве, о системе образования, общественной и частной жизни, об обычаях и обрядах китайцев. На сочинение откликнулись 6 рецензентов, в т. ч. В. Г. Белинский. Критик, усмотрев в труде идеализацию политической системы, существовавшей в цинском Китае, тем не менее признал: «Книга почтенного отца Иакинфа - истинное сокровище для ученых по богатству важных фактов». Не исключено, что И. был знаком рукописный перевод «Да Цин хуэй-дянь», выполненный Е. И. Сычевским, членом Пекинской духовной миссии в 30-х гг. XIX в. Конфуцианству и его обрядности И. посвятил кн. «Описание религии ученых», опубликованную посмертно.
Последним фундаментальным трудом И. стало «Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена», снабженное картами. На его подготовку ушло более 3 лет, причем автор тяжело, с осложнениями переболел холерой в мае-июле 1849 г. Этот труд был опубликован в 1851 г. и удостоен Демидовской премии. И. продолжал писать мелкие заметки и статьи. К концу жизни ученый почти утратил зрение: даже в очках не мог читать журналы, приходившие к нему по подписке.
И. был известной фигурой в литературно-общественной жизни России. Десятки его статей были опубликованы в популярных журналах: «Москвитянине», «Журнале Министерства народного просвещения», «Московском телеграфе», «Отечественных записках», «Русском вестнике», «Северном архиве», «Сыне Отечества» и др. Современники называли публикации И. «украшением российской журналистики». Помимо трудов по востоковедению он переводил поэму Вольтера «Генриада». Общался с Пушкиным, И. А. Крыловым, В. Ф. Одоевским, М. П. Погодиным, декабристами братьями Н. А. и М. А. Бестужевыми, И. И. Пущиным и др. Имел репутацию религ. вольнодумца. Тяготился монашеским образом жизни, дважды (в авг. 1831 и чуть позднее) просил о снятии с него монашеского звания, мотивировал это тем, что, исполняя свои должностные обязанности, он не может соблюдать все обеты. Прошения И. не были удовлетворены. Его последнее письмо Погодину, написанное, видимо, с его слов, было подписано чужой рукой («архимандрит Иакинф»).
И. был избран членом-корреспондентом С.-Петербургской АН (1828), членом Азиатского об-ва в Париже (1831).
Скончался в монастырской келье Александро-Невской лавры. Похоронен 13 мая 1853 г. на Лазаревском кладбище лавры. Впосл. на могиле на средства, собранные сослуживцами И. по Азиатскому департаменту, был поставлен памятник с эпитафией на кит. языке: «Постоянно прилежно трудился над увековечившими (его) славу историческими трудами». В 2001 г. в пос. Кугеси Чебоксарского р-на был основан музей «Бичурин и современность». Именем Бичурина названа улица в Чебоксарах.